အၿမဲတမ္း ကိုယ့္ေနရာကေနဘဲ မၾကည့္ဘဲ တျခားသူ ဘက္ကေနလဲ ၾကည့္ေပးပါ

တခါတုန္းက လူတစ္ေယာက္ဟာ မ်က္မျမင္ သူငယ္ခ်င္းတစ္ေယာက္ကို ထမင္းဖိတ္ေကြၽးတယ္…
ထမင္းစားရင္း အခ်ိန္က ေတာ္ေတာ္ေလးေနာက္က်သြားၿပီး မိုးခ်ဳပ္သြားတယ္… မ်က္မျမင္သူငယ္ခ်င္းကမိုးအရမ္းခ်ဳပ္ေနၿပီ ျပန္ေတာ့မယ္လို႔ေျပာတယ္…
ဒါနဲ႔အ္ိမ္ရွင္က သူ႔ကို မီးအိမ္တစ္ခုေပးလိုက္တယ္…မ်က္မျမင္ သူငယ္ခ်င္းက ေဒါသအရမ္းထြက္သြားၿပီးေျပာတယ္…
“က်ေနာ္ဟာ မ်က္မျမင္တစ္ေယာက္လို႔ သိေနပါရဲ႕က်ေနာ႔ကို မီးအိမ္တစ္ခုေပးတာ က်ေနာ႔ကိုေလွာင္ေနတာလား?”
အိမ္ရွင္က ျပန္ေျပာတယ္…
“က်ေနာ္ သင့္ကို အေလးထားလို႔ မီးအိမ္ေပးတာပါ… သင္ကမျမင္ရေပမဲ့ တျခားသူက ျမင္ရတယ္ေလ…
ဒါေၾကာင့္ ညအေမွာင္ထဲမွာ တျခားလူက သင့္ကို မတိုက္မိႏိုင္ေတာ့ဘူးေပါ့…”
ဒါေၾကာင့္ ညအေမွာင္ထဲမွာ တျခားလူက သင့္ကို မတိုက္မိႏိုင္ေတာ့ဘူးေပါ့…”
မ်က္မျမင္သူငယ္ခ်င္း သ ေဘာေပါက္နားလည္သြားပါတယ္။
နားလည္သေဘာေပါက္တာခ်င္းမတူရင္ ေနာက္ဆံုးရလဒ္က မတူၾကပါဘူး။ က်ေနာ္တို႔ ေနရာခ်င္းလဲၿပီး စဥ္းစားေပးဖို႔ လိုပါတယ္။ ဘယ္ကိစၥမဆို မတူတဲ့ရႈေထာင့္ကေနၾကည့္ရင္ မတူတဲ့အျမင္ရွိၾကပါတယ္။
သင့္မွာ သမီးတစ္ေယာက္ရွိရင္ သားရွင္ဘက္က မ်ားမ်ားတင္ေတာင္းဖို႔ သင္ေမွ်ာ္လင့္လိမ့္မယ္။ သင့္မွာ သားတစ္ေယာက္ရွိရင္ သမီးရွင္ဘက္က မ်ားမ်ားမေတာင္းဖို႔ ေမွ်ာ္လင့္လိမ့္မယ္။
သင့္မွာ ေခြၽးမတစ္ေယာက္ရွိရင္ သူအိမ္မႈကိစၥေတြမ်ားတယ္၊ နားလည္မႈမရွိဘူးလို႔ ျပစ္တင္မိလိမ့္မယ္။ သင့္မွာ သမီးတစ္ေယာက္ရွိရင္ သူ႔ေယာကၡမအိမ္ကို လႊမ္းမိုးႏိုင္သူ ျဖစ္ေစခ်င္တယ္။
သင္လမ္းေလွ်ာက္တဲ့အခ်ိန္ ကားေမာင္းသူေတြကို အျမင္ကပ္တယ္။ သင္ကားေမာင္းခ်ိန္ လမ္းေလွ်ာက္သူေတြကို ၾကည့္မရဘူး။
သင္အလုပ္သမားျဖစ္ေနရင္ သင္ရဲ႕သူေဌးက ကပ္ေစးနည္း အာဏာျပလြန္းတယ္လို႔ယူဆတယ္။ သင္သူေဌးျဖစ္တဲ့အခ်ိန္ သင့္အလုပ္သမားေတြက ခိုကပ္တယ္ တာဝန္ယူခ်င္စိတ္မရွိဘူးလို႔ ယူဆတယ္။
သင္ဝယ္ယူသူျဖစ္တဲ့အခ်ိန္ ေစ်းေရာင္းသူက အျမတ္ႀကီးစားလြန္းတယ္လို႔သတ္မွတ္တယ္။ သင္ေစ်းေရာင္းသူျဖစ္တဲ့အခ်ိန္ ဝယ္ယူသူက ေစ်းဆစ္တတ္လြန္းတယ္လို႔ သတ္မွတ္တယ္။
အၿမဲတမ္းကိုယ့္ေနရာကေနဘဲမၾကည့္ဘဲ တျခားသူဘက္ကေနလဲ ၾကည့္ေပးပါ။ ေနရာလဲၿပီး တစ္ပါးသူအတြက္လဲ စဥ္းစားေပးဖို႔လိုပါတယ္။
တျခားသူရဲ႕ ဒုကၡကို နားလည္ေပးႏိုင္တာ ဂရုစိုက္မႈတစ္မ်ိဳးပါ။ တျခားသူရဲ႕အခက္အခဲကိုနားလည္ေပးႏိုင္တာ ၾကင္နာျခင္းတစ္မ်ိဳးပါ။ တျခားသူရဲ႕ အမွားကို ခြင့္လြတ္ေပးတတ္တာဟာ သဘာထားႀကီးျခင္း တစ္မ်ိဳးပါ။
Zane
Credit….p&p
thadinyatkwat.com
Credit….p&p
thadinyatkwat.com
https://thadinyatkwat.com/archives/18549
No comments:
Post a Comment